なんちゃって自己投資

知者自知、仁者自爱(賢い者は己を知り、優しい者は己を愛す)ーー《荀子•子道》

ビジネス英語慣用語 / Business English idioms Part.1 (A~N)

f:id:winry0:20180930123347p:plain

ネイティブの人からビジネス英語の学習サイトを教えてくれました。

ビジネス英語によく使われるフレーズ、慣用語のまとめです。

It's really useful and I shall also recommend to you all.

 

P.S. このサイト自体はビジネス英語を学ぶのにとても役立ちますので、

ぜひブックマークを!

www.businessenglishresources.com

 

アルファベット順に並んでいて、意味と例は原文を参照ください。

ブログでは対応する日本語と中国語を翻訳します。
(もし間違いがあったらどうぞご指摘を)。

English 日本語 中文

A

   

a tough break

不幸な出来事 一场不幸

ahead of the curve

先手を打つ、先取り 领先一步
ahead of the pack 先頭を走って、リード 优越地位
ASAP できるだけ早く 尽快
at stake 危うくなって 危在旦夕

B

   
back to square one 振り出しに戻って 回到原点
back to the drawing board 最初からやり直して 从头再来
backroom deal 裏取引 后台交易
ballpack number/figure 概算数値 大概数字
behind someone's back 陰でコソコソする 背后(暗中)行事
behind the scenes 舞台裏で 幕后
big picture 全体像 大局 大局
blue collar ブルーカラー 蓝领
by the book 規則に従って 依法
by and large 全般的に, 大体 一般而言

C

   
call it a day 終わりにする、
切りあげる
收工,到此为止
catch someone off guard (人の)不意をつく 让某人措手不及
cave (cave in) 屈服、降参 屈服,妥协
change of pace 気分転換  改变节奏
come up short 期待/目標に及ばない 未达预期
corner a market 市場を独占する 垄断市场
cut corners 手を抜く 偷工减料
cut one‘s losses これ以上損をしないうちに手を引く 断尾求生
cut-throat 〈競争など〉激しい 竞争激烈

D

   
diamond in the rough ダイヤの原石、
磨けば光る人
璞玉,外粗内秀

E

   
easy come, easy go 悪銭身に付かず 来得容易去得快

F

   
fifty-fifty 五分五分 对半开
from the ground up 一から/初めから 白手起家

G

   
game plan 作戦 战略,策略
get back in/into the swing of things 元の調子に戻る 重出江湖
get down to business 本題に入る 进入正题
get something off the ground (物事が)順調にスタートする 项目启动
get the ball rolling 物事を始める 开工
get/be on the good side of someone 機嫌を取る 讨人欢心
get/have one's foot in the door 働く機会を得る、
第一歩を踏み出す
抢占先机,抢先一步
give someone a pat on the back 背中をポンとすること=褒め言葉 给某人鼓励
give the thumbs down 却下、反対 反对
give the thumbs up 親指を上げる、賛成 竖起大拇指,赞同
go broke 破産する 破产
go down the drain 水泡に帰する 打水漂
go the extra mile もう一頑張りする,全力を尽くす 超出预期的努力
go through the roof 限度を超えて上昇する 势如破竹
gray area グレーゾン 灰色地带
ground-breaking 画期的な 开拓性的,独创的

H

   
hands are tied 何もできないでいる、自由にならない 束手束脚
have someone's work cut out 大変な仕事を背負い込む 任务过多,难以定夺
hit the nail on the head  (問題の)核心をつく 一针见血

I

   
in a nutshell きわめて簡潔に 简而言之
in full swing 本格的 步上正轨,全面展开
in the black 黒字で 盈利
in the driver's seat 支配的地位にあって 掌握控制权
in the red 赤字 赤字,亏损

K

   
keep one's eye on the ball 抜け目がない,チャンスを逃さない 密切关注

L

   
last straw 我慢の限界を超えさせるきっかけ 最后一击
learn the ropes コツを覚える 掌握窍门
long shot 込みの薄いこと 希望渺茫
loophoe 抜け穴 漏洞
lose ground
(oppo: gain ground)
形勢が不利になる、支持を失う 失利
lose-lose situation
 (or no-win situation)
双方に不利な状況 双输的局面

N

   
nine-to-five 九時五時 朝五九晚
no brianer 考える必要がない 不用费脑
no strings attached 付帯条件なし 没有任何附加条件
no time to lose 一刻を争う, 時間がない 没时间浪费,争分夺秒
not going to fly 通用しない、無理 行不通,门都没有

 

TBC...